您现在的位置:诗歌书籍 > 当代诗歌

孟子·万章下·第九节全文及翻译赏析 小说排行2019起点

时间:2019-07-12 21:23   编辑:本站

孟子·万章下·第九节全文及翻译赏析 小说排行2019起点

孟子·万章下·第九节全文及翻译赏析_孟子当前位置:>>>孟子·万章下·第九节时间:2016-03-1318:14作者:阅读:9396次《孟子·万章下·第九节》文言文全文齐宣王问卿。 孟子曰:“王何卿之问也?”王曰:“卿不同乎?”曰:“不同。 有贵戚之卿,有异姓之卿。 ”王曰:“请问贵戚之卿。

”曰:“君有大过则谏,反覆之而不听,则易位。 ”王勃然变乎色。 曰:“王勿异也。 王问臣,臣不敢不以正对。 ”王色定,然后请问异姓之卿。

曰:“君有过则谏,反覆之而不听,则去。 ”《孟子·万章下·第九节》全文翻译齐宣王向孟子请教关于大臣公卿的问题。

孟子说:“大王问的是什么样的卿呢?”齐宣王说:“难道卿还有不同的吗?”孟子说:“是有不同的,有显贵亲戚的公卿,有非王族的异姓公卿。

”齐宣王说:“请问显贵亲戚的公卿。

”孟子说:“国君有大的过错他们则劝谏,反复劝谏不听,就另立国君。

”齐宣王脸色一下子变得很难看。 孟子说:“大王不要见怪,大王问臣,臣不敢不以正面的答案回答。 ”齐宣王脸色下来,然后问非王族的公卿。 孟子说:“国君有过错他们则劝谏,反复劝谏不听,他们就会离开这个国家。

”《孟子·万章下·第九节》评析弘扬大臣的职责和权力而限制君主权力无限地膨胀,这也是孟子仁政思想的内容之一,体现出一定程度的民主政治色彩。 王室宗族的卿大夫因为与国君有亲缘关系,国君的祖先也就是他的祖先,所以既不能离去,又不能坐视政权覆亡,当国君有重大错误又不听劝谏时,就可以另立新君。

孟子在这里是弘扬宗族大臣的权力而限制君主个人的权力,从理论上说是正确的。 但我们知道,这种另立新君,在实践上往往酿成的,就是宫廷内乱.所谓“祸起萧墙之内”,弄得不好,还会引起旷日持久的战争。